Click on the images to enlarge
They see flame throwing tanks in this passage? Are they having a lend of us? Can you guess why the author had to use the Moffatt Translation to make his point? Have a read of the passage in the KJV or the NIV and that will become clear. There is no mention of 'tracks' in other translations because the word 'track' in Moffatt's version doesn't refer to a track as in something left behind but rather it means a 'path' or 'direction' (again, see how the other versions translate it).
And what tank looks like a horse? An elephant or rhino perhaps, but a horse? It's simply not there Pastor.
Verdict: I CAN SEE IT IF I CLOSE MY EYES!